jueves, 21 de diciembre de 2017



La RAE redefine el machismo y clica mariposear, chicano y postureo
El nuevo diccionario digital de la Academia admite términos de Internet, del habla común y latinoamericanismos
La Academia incorpora también cambios desde la óptica de género

EL PAÍS ,Madrid 20 DIC 2017
La RAE redefine el machismo y clica mariposear, chicano y postureo


El Diccionario 23.1, recién volcado en la red, es, de hecho, una nueva edición. Pero digital. Lo que Darío Villanueva, director de la Real Academia Española (RAE) y Paz Battaner, responsable de la coordinación del mismo, presentaron este miércoles en la sede de la institución es el nuevo Diccionario de la Lengua Española. Contiene 3.350 nuevos términos, enmiendas y modificaciones. Todos los años, en diciembre, se hará un balance, “así que hoy inauguramos lo que será una tradición”, afirmó Villanueva.

No sólo destacan los términos recientes muy aceptados socialmente: de buenismo, postureo, acoso escolar, mariposear a algunos con uso común en América como chicano o comadrear. También expresiones y palabras que asombra no estuvieran reconocidas a día de hoy: saga, un montón, una pasada…

Si entramos en la especialización, la RAE puso ayer el foco en conceptos de comida: hummus, kosher. En la esfera de internet: pinchar, cliquear y clicar, aunque la recomendada por la Academia es esta última. O si entramos en palabros técnicos: container, audio y audiolibro, por ejemplo, bioenergía, cubicaje, o una nueva acepción de molino como es aerogenerador y eólico.
Las cuestiones de género viven una nueva era en el trato que les ofrece la RAE. El caso de sexo débil se ha convertido en símbolo: “Llama la atención que hasta hace poco se considerara una expresión positiva. Ahora, la Academia la marca como peyorativa”, asegura Battaner. En este sentido, la palabra machismo cuenta con una nueva acepción: forma de sexismo caracterizada por la prevalencia del varón.

Aparte de esto, cambian las acepciones que existían en términos como jueza o diplomática. “Estaban incluidas en el Diccionario incluso en las épocas en que las mujeres no ejercían esos cambios. Pero refiriéndose a ellas como las esposas del juez o el embajador”, comentó Villanueva.
Fue después de entrar en un capítulo que le preocupa al director especialmente: los barbarismos anglosajones. Recibimos montones de cartas al respecto. Llegan a cometerse prevaricaciones idiomáticas como llamar a una serie española Family”, clamó Villanueva. “Nos vemos obligados a alzar la voz en este sentido. Es un asunto serio, muy serio. No censuramos los términos ingleses. De hecho, muchas palabras como raíl, vagón o fútbol, vienen de ahí y las hemos aceptado naturalmente. Lo que nos preocupa es la reiteración excesiva sin necesidad, como si tuviera más empaque o prosapia decir determinadas cosas en inglés”.

Darío Villanueva pasó a dar ejemplos de diferentes ámbitos. De la televisión e internet, a la gastronomía, el comercio, la publicidad o lo meramente coloquial. Pero se mostró más dolido si cabe cuando esta mala práctica invade los terrenos oficiales: “Puedes encontrarte invitaciones a actos en los que se lee: Dress code o save the date

Artículo completo e incorporaciones al diccionario en :

jueves, 23 de noviembre de 2017

Lenguas de España

La lengua secreta de 5.000 extremeños
En una región aislada y envejecida entre Cáceres y Salamanca sobrevive ‘a fala’, un idioma con ecos del gallego y el portugués.

EL PAÍS-    23 NOV 2017 - 13:50 CET

"NA PILLEIRA NUN cabin as ­albas!”. Nicolás, con cinco años, miraba a su padre y decía: “La abuela habla raro”. Este le traducía: “Que en el saco ese no caben más cenizas”. El crío tardó años en entender que en el pueblo de sus abuelos (Eljas, Cáceres), donde las casas se amontonan en vertical como los libros se apilan en la mesita de noche, la gente no hablaba, sino que falaba.

En la frontera natural entre Cáceres, Salamanca y Portugal hay tres municipios extremeños que comparten una lengua propia, a fala, una variedad de origen galaico-portugués con influencias asturleonesas. Esta tiene un nombre propio en cada uno de los pueblos, que sirve también como gentilicio: valverdeiru en Valverde del Fresno, lagarteiru en Eljas y mañegu en San Martín de Trevejo. Las pequeñas diferencias en el habla son motivo de rivalidad entre estos 5.000 vecinos: “¿Cómo te vas a fiar de los de San Martín, que dicen Maidril en vez de Madrid y mecu en vez de médicu?”, dice Bernardo, un lagarteiru de 88 años y un solo diente en la boca.

Una de las teorías sobre el origen de este fenómeno lingüístico es que procede del portugués. Durante la posguerra, la pobreza apremiaba. Los ancianos, cuyos recuerdos están arrugados como un mapa de carreteras usado, cuentan que a los de Eljas les llaman lagarteirus porque, a falta de otra cosa, comían lagartus, abundantes en la zona. Gracias al contrabando con los lusos sobrevivieron a la escasez. La fala, que usaban para comunicarse con los portugueses, fue un cordón umbilical para ellos. La situación geográfica, un enclave montañoso que  La situación geográfica, un enclave montañoso que les aislaba del resto de pueblos españoles, explica la supervivencia de esta lengua hasta hoy.


martes, 14 de noviembre de 2017

Rosa Montero, Premio Nacional de las Letras


La escritora Rosa Montero, Premio Nacional de las Letras

La autora madrileña ve reconocida "su larga trayectoria novelística, periodística y ensayística", según el jurado




Rosa MonteroLa escritora Rosa Montero

La escritora Rosa Montero ha ganado el Premio Nacional de las Letras Españolas, 
como ella misma ha adelantado en Twitter y ha confirmado posteriormente el Ministerio
de Educación, Cultura y Deporte. El jurado ha reconocido a Montero (Madrid, 1951) por
 "su larga trayectoria novelística, periodística y ensayística, en la que ha demostrado
 brillantes actitudes literarias, y por la creación de un universo personal, cuya temática 
refleja sus compromisos vitales y existenciales, que ha sido calificado como la 
ética de la esperanza", señala el comunicado del ministerio. El galardón, dotado con 
40.000 euros, distingue el conjunto de la labor literaria de un autor español escrita en 
cualquiera de las lenguas españolas.






jueves, 19 de octubre de 2017


Fernando Aramburu, Premio Nacional de Narrativa por ‘Patria’

El jurado destaca de la obra galardonada "la voluntad de escribir una novela global sobre unos años convulsos en el País Vasco"


Cuando lo buscaron para decirle que había ganado el Premio Nacional de Narrativa, Fernando Aramburu (San Sebastián 1959) andaba paseando con
su perra Luna en Hannover, la ciudad alemana adonde se fue enamorado 
hace veinte años. 
Patria es la historia metafórica de los años más oscuros de Euskadi, un libro
centrado en un lugar simbólico de todos los sitios que sufrieron esas décadas
de dolor. Con un estilo que prolonga Los peces de la amargura (2006), su
libro de relatos sobre el mismo asunto, Aramburu aborda las raíces en las
que se asientan el odio y la maldad sembradas por ETA como factor principal 
de las desgracias de cuya realidad se nutre esta importante ficción.
Aramburu es licenciado en Filología Hispánica y desde 1985 reside en
Alemania, donde ha impartido clases de español. Es autor de las novelas 
Fuegos con limón (1996), Los ojos vacíos (2000), El trompetista del Utopía
(2003), adaptada al cine por Félix Viscarret con el título Bajo las estrellas; Bami
sin sombra (2005), Viaje con Clara por Alemania (2010), Años lentos (2012), 
por el que obtuvo el Premio Tusquets; La Gran Marivián (2013), Ávidas pretensiones (2014), galardonada con el Premio Biblioteca Breve; Las letras entornadas (2015) y Patria (2016).
También poeta y ensayista, Aramburu ha publicado varias colecciones de
relatos como Los peces de la amargura (2006), sobre las víctimas de ETA, con 
el que obtuvo premios como el Dulce Chacón, el Vargas Llosa o el de la Real 
Academia. Como poeta ha publicado poemarios bilingües, en español y 
euskera: Ave Sombra (Itzal Hegazti, 1981) o Bruma y conciencia 
(Lambroa eta kontzientzia, 1993).
Artículo completo en:


viernes, 6 de octubre de 2017

Las tres obras imprescindibles del Nobel de Literatura

La Academia Sueca ha premiado este año al novelista británico Kazuo Ishiguro



Tras la polémica generada por la Academia Sueca al otorgar el Premio Nobel de Literatura al cantante y compositor Bob Dylan, en esta edición el galardón ha vuelto a las manos de un escritor, el británico Kazuo Ishiguro. De origen japonés, Ishiguro se mudó a Inglaterra a los cinco años y desde las islas británicas, donde cursó estudios de escritura creativa, se convirtió en uno de los autores anglosajones más leídos.
El Premio Nobel de Literatura supone la consagración definitiva del también ganador del Man Booker Price en 1989 e incluido en la lista de los 50 mejores escritores británicos desde 1945 elaborada por el periódico The Times. EL PAÍS Escaparate selecciona sus tres textos clave para aquellos que quieran descubrir la obra del autor.

viernes, 22 de septiembre de 2017



Una exposición en la Biblioteca Nacional entroniza a Zorrilla como esencia del romanticismo español

Coronación de Zorrilla como poeta nacional en Granada el 22 de junio de 1889, publicada en ‘La Ilustración Española y Americana’. A la derecha, cartel del programa festivo.
Coronación de Zorrilla como poeta nacional en Granada el 22 de junio de 1889, publicada en ‘La Ilustración Española y Americana’. A la derecha, cartel del programa festivo. 

La institución inaugura el 19 de septiembre en Madrid una muestra sobre el poeta y su época, en la que desmonta tópicos y hace valer la trascendencia de su legado literario





martes, 6 de junio de 2017

Premios





¡Enhorabuena!


Tras su participación en el concurso JÓVENES TALENTOS DE RELATO CORTO, organizado por Coca-Cola, nuestra alumna de 2º de ESO, Vega Santos Calleja, ha quedado clasificada en primer lugar en la provincia de Valladolid. 

Vega nos ha contado que siempre le ha gustado escribir, especialmente relatos , aunque también se ha animado alguna vez con la poesía, y que este premio le ha hecho mucha ilusión. Además del diploma y la medalla que recibió, y que muestra orgullosa en la foto, le regalaron una tablet y una mochila repleta de productos de la marca organizadora del concurso. "No me lo esperaba, ¡con toda la gente que había! Cuando nos dieron la caja con el objeto que nos tenía que servir de inspiración no se me ocurría nada. Miraba a mi alrededor y veía que todos escribían menos yo- nos dice sonriendo. Pero la inspiración llegó"



Vega es también una gran aficionada a la lectura. Le encantan los libros de Laura Gallego y nos recomienda la serie de "Crónicas de la torre". Sus preferencias van hacia las novelas de misterio y las románticas.

Desde el Departamento de Lengua y Literatura, ¡MUCHAS FELICIDADES! y te animamos a que sigas escribiendo.

lunes, 5 de junio de 2017



Muere el escritor Juan Goytisolo a los 86 años en Marrakech

El narrador barcelonés obtuvo en 2014 el Premio Cervantes

Fue autor de novelas como 'Señas de identidad', 'Juan sin tierra' o 'Makbara'


Presentación libro

Pablo G. Malmierca, presenta su último libro en el IES Ferrari





Pablo García Malmierca, profesor del Departamento de Lengua y Literatura en el IES Ferrari presentó su último libro , Catálogo de terrores domésticos, a los alumnos de 4º de ESO. Se trata de un conjunto de relatos de terror en los que encontramos caníbales, marginados, vampiros...


“Desde el inquietante"En la celda" que abre el libro (donde una secta de adoradores de Aleister Crowley inicia en su culto a un autoestopista), hasta "Sin opción" (un claustrofóbico mondo caníbal), el relato que lo cierra, Pablo despliega un arsenal de recursos temáticos y estilísticos, pasando del realismo sobrio y descarnado de algunos textos (Todo gratis, Sentirse viva) a la ficción onírica de otros (Somnis, Metamorfosis, Fragmento), dejando un reguero de sangre y cadáveres  a su paso.
Monstruos y prodigios, conjuros y hechizos, razas de la noche y outsiders de todo género y tipo desfilan por estas páginas en turbadora armonía, componiendo un escalofriante mosaico de atrocidades.

                             Vicente Muñoz Álvarez  ( Prólogo de la obra)

viernes, 12 de mayo de 2017

Encuentro con EVA DELGADO



LLa escritora Eva Delgado visita el  IES FERRARI




Resultado de imagen de dONDE MUEREN LOS RECUERDOS

La escritora Eva Delgado contó a nuestros alumnos de 1º de Bachillerato su experiencia como escritora. Nos habló de su segunda novela, Donde mueren los recuerdos, la historia de una mujer maltratada, ambientada en el Valladolid de principios del siglo XX. También nos leyó algunos de sus poemas y varios de los relatos que cada día escribe en facebook , en Desde mi sofá.
La presentación corrió a cargo de nuestro compañero Pablo García que nos deja una reseña de la novela en su blog:

https://pagmalmierca.wordpress.com/2016/04/16/resena-donde-mueren-los-recuerdos-de-eva-delgado/

Más información sobre la escritora en :

http://www.elnortedecastilla.es/culturas/libros/201601/01/delgado-mezcla-historia-violencia-20151227210348.html

viernes, 21 de abril de 2017

Entrega del Premio Cervantes 2017



Eduardo Mendoza recibe el Premio Cervantes

Resultado de imagen de entrega de premio cervantes 2017


En su discurso, Eduardo Mendoza habló de sus años de colegio, de sus clases de Literatura, de Cervantes y del Quijote:


"El colegio donde se encontraba esta clase era un edificio vetusto, de ladrillo oscuro, frío en invierno, en una Barcelona muy distinta de la que es hoy. Por las ventanas se veían las cuatro torres de la Sagrada Familia tal como las dejó Gaudí, negras de hollín y felizmente dejadas de la mano de Dios. En la clase de Literatura nos enseñaban algunas cosas que luego no me han servido de mucho, pero que me gustó aprender y me gusta recordar. Por ejemplo, la diferencia entre sinécdoque, metonimia y epanadiplosis. O que un soneto es una composición de catorce versos a la que siempre le sobran diez."

...


"Y allí, contra aquel fiero rebaño compuesto por treinta adolescentes sin chicas que era la clase del Hermano Anselmo, arremetió lanza en ristre don Alonso Quijano el Bueno
La verdad es que don Quijote y Sancho no fueron bien recibidos. Nuestra imaginación literaria se nutría de El Coyote y Hazañas Bélicas y las sesiones dobles del cine de barrio  pero el Siglo de Oro, francamente, no."

...

"Pero entonces no se iba a la escuela a jugar, sino a estudiar y a obedecer. Tampoco nos apetecía aprender de memoria los afluentes del Ebro. Y con el mismo entusiasmo emprendimos la lectura de lo que parecía ser una tortura dividida en dos partes. Como es de suponer de inmediato y casi contra mi voluntad me rendí a su encanto."

...

"La lectura del Quijote fue un bálsamo y una revelación. De Cervantes aprendí que se podía cualquier cosa: relatar una acción, plantear una situación, describir un paisaje, transcribir un diálogo, intercalar un discurso o hacer un comentario, sin forzar la prosa, con claridad, sencillez, musicalidad y elegancia"

...

Discurso completo en: