miércoles, 21 de marzo de 2018



CONFERENCIA SOBRE LA FIGURA DE MIGUEL DELIBES.


Resultado de imagen de miguel delibes imagen


Día 27 de Marzo a las 11,30 en el salón de actos del instituto. Nos hablará Jorge Urdiales especialista en este autor.

Actividad destinada a alumnos de 2º de Bachillerato.

Todos los profesores estáis invitados.

jueves, 8 de marzo de 2018

DÍA INTERNACIONAL DE LA MUJER


Emilia Pardo Bazán, la feminista a la que cerraron las puertas de la RAE

La escritora, una de las cumbres de la literatura española, fue una defensora a ultranza de las mujeres.

Hubo un tiempo en el que el Pazo de Meirás simbolizaba cosas mejores. Fue cuando su propiedad recaía en la escritora Emilia Pardo Bazán, una de las personalidades más arrolladoras del panorama literario español de finales del siglo XIX y principios del XX.
Doña Emilia nació el 16 de septiembre de 1851 en La Coruña, y disfrutó desde muy pequeña de una enseñanza muy distinta a la que podía esperar la heredera de una gran fortuna. Su padre, un liberal que llegó incluso a formar parte de las Cortes durante el Sexenio Revolucionario, le abrió las puertas de su biblioteca y la animó a obtener una formación políglota que le despertó la curiosidad por el pensamiento del momento. Otra gran influencia fue Francisco Giner de los Ríos, amigo de la familia, quien también la orientó en sus lecturas.

Retratada por Francisco Goñi en 1915 (Archivo Histórico de Guadalajara).
Quizá por eso Pardo Bazán mantuvo desde el primer momento una actitud que la hizo ir de escándalo en escándalo. Casada a los dieciséis años con un joven abogado gallego, en 1883 publicó La cuestión palpitante, una recopilación de artículos en torno al naturalismo abanderado por Émile Zola, en los que defendía el realismo literario español. Zola, en la muy confesional España de la época, era poco menos que un demonio, por la crudeza de su visión determinista marcada por el ateísmo, por lo que la alta sociedad del momento consideró que era impropio de una dama escribir sobre él.
El escándalo subió hasta tal punto que José Quiroga, su marido, le pidió por favor que dejara de escribir para no abochornarle más. Ella se negó, por lo que desde ese momento ya nunca más vivieron juntos. Pardo Bazán comenzó entonces una exitosa carrera literaria que alcanzaría un gran éxito con Los pazos de Ulloa (1886-87), obra cumbre del naturalismo español, aunque su producción posterior tomaría una senda más realista, marcada incluso por un espiritualismo muy influido por un catolicismo que, en realidad, nunca abandonó.
Paralelamente, era una mujer con una enorme curiosidad por cualquier novedad, sobre las que escribía con profusión en la prensa (llegó a fundar, dirigir y escribir en su totalidad una revista cultural, Nuevo Teatro Crítico). De manera especial, procuraba estar al tanto de los avances que se estaban produciendo en la ciencia y la técnica, y defendía que las mujeres debían tener acceso a la educación para poder participar de ellos, pues le molestaba que prefirieran limitarse a ser meras usuarias de una tecnología que no se detenían a comprender.
Su vida sentimental fue también equivalente a la de cualquier hombre de su época y posición. Su amistad literaria con Galdós desembocó en una relación de alto voltaje en la que las cartas que ella le mandaba a él (y recogidas en el volumen "Miquiño mío". Cartas a Galdós, editado por Turner) llegaban a mostrar un ardor y erotismo inesperados en una dama de la época.
Pardo Bazán, como era habitual en aquellos tiempos, no pudo hacer estudios universitarios por tratarse de un lugar vedado para las mujeres. Aun así, en 1916 fue nombrada catedrática por la Universidad Central de Madrid, aunque tuvo que sufrir el boicot del resto de profesores del claustro y de los propios alumnos, que se negaban a asistir a una clase impartida por una mujer.
En el bullente panorama literario de la época, propuso para la Real Academia Española a escritoras como Concepción Arenal y Gertrudis Gómez de Avellaneda, y ella misma sufrió en tres ocasiones el rechazo de su candidatura, con crueles ataques por parte de destacados eruditos como Menéndez Pelayo o Clarín a los que, lejos de arrugarse, plantó cara. Por contra, Joaquín Sorolla, Unamuno o Ramón de Campoamor se contaron entre sus amistades
En sus novelas, igualmente, buscó retratar a las mujeres reales surgidas del cambio social. En La Tribuna (1883) describió con detalle la dura vida de las 
trabajadoras de una fábrica de cigarros de Marineda, el trasunto literario de su Coruña natal. Y un escandalizado crítico de la época llegó a afear a la protagonista de La insolación (1889) porque, viuda como era, se dejaba invitar por un desconocido y "una señora, lo que se llama una señora, no una disfrazada, no admite de buenas a primeras, y con ocasión de ir a la iglesia, la invitación de un hombre desconocido a una romería donde menudean los navajazos y las borracheras." Una crítica similar, por cierto, a la que le dedicó José María de Pereda por el retrato para él vulgar de una mujer capaz de entrar en tabernas y los figones.
Pardo Bazán murió en Madrid en 1921 habiendo conseguido ser la primera presidenta de la sección de Literatura del Ateneo de Madrid y Consejera de Instrucción Pública por nombramiento directo de Alfonso XIII. Pero las tozudas puertas de la Academia, ésas nunca se le abrieron.
Fuente:

jueves, 21 de diciembre de 2017



La RAE redefine el machismo y clica mariposear, chicano y postureo
El nuevo diccionario digital de la Academia admite términos de Internet, del habla común y latinoamericanismos
La Academia incorpora también cambios desde la óptica de género

EL PAÍS ,Madrid 20 DIC 2017
La RAE redefine el machismo y clica mariposear, chicano y postureo


El Diccionario 23.1, recién volcado en la red, es, de hecho, una nueva edición. Pero digital. Lo que Darío Villanueva, director de la Real Academia Española (RAE) y Paz Battaner, responsable de la coordinación del mismo, presentaron este miércoles en la sede de la institución es el nuevo Diccionario de la Lengua Española. Contiene 3.350 nuevos términos, enmiendas y modificaciones. Todos los años, en diciembre, se hará un balance, “así que hoy inauguramos lo que será una tradición”, afirmó Villanueva.

No sólo destacan los términos recientes muy aceptados socialmente: de buenismo, postureo, acoso escolar, mariposear a algunos con uso común en América como chicano o comadrear. También expresiones y palabras que asombra no estuvieran reconocidas a día de hoy: saga, un montón, una pasada…

Si entramos en la especialización, la RAE puso ayer el foco en conceptos de comida: hummus, kosher. En la esfera de internet: pinchar, cliquear y clicar, aunque la recomendada por la Academia es esta última. O si entramos en palabros técnicos: container, audio y audiolibro, por ejemplo, bioenergía, cubicaje, o una nueva acepción de molino como es aerogenerador y eólico.
Las cuestiones de género viven una nueva era en el trato que les ofrece la RAE. El caso de sexo débil se ha convertido en símbolo: “Llama la atención que hasta hace poco se considerara una expresión positiva. Ahora, la Academia la marca como peyorativa”, asegura Battaner. En este sentido, la palabra machismo cuenta con una nueva acepción: forma de sexismo caracterizada por la prevalencia del varón.

Aparte de esto, cambian las acepciones que existían en términos como jueza o diplomática. “Estaban incluidas en el Diccionario incluso en las épocas en que las mujeres no ejercían esos cambios. Pero refiriéndose a ellas como las esposas del juez o el embajador”, comentó Villanueva.
Fue después de entrar en un capítulo que le preocupa al director especialmente: los barbarismos anglosajones. Recibimos montones de cartas al respecto. Llegan a cometerse prevaricaciones idiomáticas como llamar a una serie española Family”, clamó Villanueva. “Nos vemos obligados a alzar la voz en este sentido. Es un asunto serio, muy serio. No censuramos los términos ingleses. De hecho, muchas palabras como raíl, vagón o fútbol, vienen de ahí y las hemos aceptado naturalmente. Lo que nos preocupa es la reiteración excesiva sin necesidad, como si tuviera más empaque o prosapia decir determinadas cosas en inglés”.

Darío Villanueva pasó a dar ejemplos de diferentes ámbitos. De la televisión e internet, a la gastronomía, el comercio, la publicidad o lo meramente coloquial. Pero se mostró más dolido si cabe cuando esta mala práctica invade los terrenos oficiales: “Puedes encontrarte invitaciones a actos en los que se lee: Dress code o save the date

Artículo completo e incorporaciones al diccionario en :

jueves, 23 de noviembre de 2017

Lenguas de España

La lengua secreta de 5.000 extremeños
En una región aislada y envejecida entre Cáceres y Salamanca sobrevive ‘a fala’, un idioma con ecos del gallego y el portugués.

EL PAÍS-    23 NOV 2017 - 13:50 CET

"NA PILLEIRA NUN cabin as ­albas!”. Nicolás, con cinco años, miraba a su padre y decía: “La abuela habla raro”. Este le traducía: “Que en el saco ese no caben más cenizas”. El crío tardó años en entender que en el pueblo de sus abuelos (Eljas, Cáceres), donde las casas se amontonan en vertical como los libros se apilan en la mesita de noche, la gente no hablaba, sino que falaba.

En la frontera natural entre Cáceres, Salamanca y Portugal hay tres municipios extremeños que comparten una lengua propia, a fala, una variedad de origen galaico-portugués con influencias asturleonesas. Esta tiene un nombre propio en cada uno de los pueblos, que sirve también como gentilicio: valverdeiru en Valverde del Fresno, lagarteiru en Eljas y mañegu en San Martín de Trevejo. Las pequeñas diferencias en el habla son motivo de rivalidad entre estos 5.000 vecinos: “¿Cómo te vas a fiar de los de San Martín, que dicen Maidril en vez de Madrid y mecu en vez de médicu?”, dice Bernardo, un lagarteiru de 88 años y un solo diente en la boca.

Una de las teorías sobre el origen de este fenómeno lingüístico es que procede del portugués. Durante la posguerra, la pobreza apremiaba. Los ancianos, cuyos recuerdos están arrugados como un mapa de carreteras usado, cuentan que a los de Eljas les llaman lagarteirus porque, a falta de otra cosa, comían lagartus, abundantes en la zona. Gracias al contrabando con los lusos sobrevivieron a la escasez. La fala, que usaban para comunicarse con los portugueses, fue un cordón umbilical para ellos. La situación geográfica, un enclave montañoso que  La situación geográfica, un enclave montañoso que les aislaba del resto de pueblos españoles, explica la supervivencia de esta lengua hasta hoy.


martes, 14 de noviembre de 2017

Rosa Montero, Premio Nacional de las Letras


La escritora Rosa Montero, Premio Nacional de las Letras

La autora madrileña ve reconocida "su larga trayectoria novelística, periodística y ensayística", según el jurado




Rosa MonteroLa escritora Rosa Montero

La escritora Rosa Montero ha ganado el Premio Nacional de las Letras Españolas, 
como ella misma ha adelantado en Twitter y ha confirmado posteriormente el Ministerio
de Educación, Cultura y Deporte. El jurado ha reconocido a Montero (Madrid, 1951) por
 "su larga trayectoria novelística, periodística y ensayística, en la que ha demostrado
 brillantes actitudes literarias, y por la creación de un universo personal, cuya temática 
refleja sus compromisos vitales y existenciales, que ha sido calificado como la 
ética de la esperanza", señala el comunicado del ministerio. El galardón, dotado con 
40.000 euros, distingue el conjunto de la labor literaria de un autor español escrita en 
cualquiera de las lenguas españolas.






jueves, 19 de octubre de 2017


Fernando Aramburu, Premio Nacional de Narrativa por ‘Patria’

El jurado destaca de la obra galardonada "la voluntad de escribir una novela global sobre unos años convulsos en el País Vasco"


Cuando lo buscaron para decirle que había ganado el Premio Nacional de Narrativa, Fernando Aramburu (San Sebastián 1959) andaba paseando con
su perra Luna en Hannover, la ciudad alemana adonde se fue enamorado 
hace veinte años. 
Patria es la historia metafórica de los años más oscuros de Euskadi, un libro
centrado en un lugar simbólico de todos los sitios que sufrieron esas décadas
de dolor. Con un estilo que prolonga Los peces de la amargura (2006), su
libro de relatos sobre el mismo asunto, Aramburu aborda las raíces en las
que se asientan el odio y la maldad sembradas por ETA como factor principal 
de las desgracias de cuya realidad se nutre esta importante ficción.
Aramburu es licenciado en Filología Hispánica y desde 1985 reside en
Alemania, donde ha impartido clases de español. Es autor de las novelas 
Fuegos con limón (1996), Los ojos vacíos (2000), El trompetista del Utopía
(2003), adaptada al cine por Félix Viscarret con el título Bajo las estrellas; Bami
sin sombra (2005), Viaje con Clara por Alemania (2010), Años lentos (2012), 
por el que obtuvo el Premio Tusquets; La Gran Marivián (2013), Ávidas pretensiones (2014), galardonada con el Premio Biblioteca Breve; Las letras entornadas (2015) y Patria (2016).
También poeta y ensayista, Aramburu ha publicado varias colecciones de
relatos como Los peces de la amargura (2006), sobre las víctimas de ETA, con 
el que obtuvo premios como el Dulce Chacón, el Vargas Llosa o el de la Real 
Academia. Como poeta ha publicado poemarios bilingües, en español y 
euskera: Ave Sombra (Itzal Hegazti, 1981) o Bruma y conciencia 
(Lambroa eta kontzientzia, 1993).
Artículo completo en:


viernes, 6 de octubre de 2017

Las tres obras imprescindibles del Nobel de Literatura

La Academia Sueca ha premiado este año al novelista británico Kazuo Ishiguro



Tras la polémica generada por la Academia Sueca al otorgar el Premio Nobel de Literatura al cantante y compositor Bob Dylan, en esta edición el galardón ha vuelto a las manos de un escritor, el británico Kazuo Ishiguro. De origen japonés, Ishiguro se mudó a Inglaterra a los cinco años y desde las islas británicas, donde cursó estudios de escritura creativa, se convirtió en uno de los autores anglosajones más leídos.
El Premio Nobel de Literatura supone la consagración definitiva del también ganador del Man Booker Price en 1989 e incluido en la lista de los 50 mejores escritores británicos desde 1945 elaborada por el periódico The Times. EL PAÍS Escaparate selecciona sus tres textos clave para aquellos que quieran descubrir la obra del autor.

viernes, 22 de septiembre de 2017



Una exposición en la Biblioteca Nacional entroniza a Zorrilla como esencia del romanticismo español

Coronación de Zorrilla como poeta nacional en Granada el 22 de junio de 1889, publicada en ‘La Ilustración Española y Americana’. A la derecha, cartel del programa festivo.
Coronación de Zorrilla como poeta nacional en Granada el 22 de junio de 1889, publicada en ‘La Ilustración Española y Americana’. A la derecha, cartel del programa festivo. 

La institución inaugura el 19 de septiembre en Madrid una muestra sobre el poeta y su época, en la que desmonta tópicos y hace valer la trascendencia de su legado literario